|
There are no translations available. آغاز کار کاوش و خاکبرداری اثر تاریخی کوشک گندگون گچساران مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کهگیلویه و بویراحمد از آغاز کار کاوش و خاکبرداری اثر تاریخی "کوشک گندگون" گچساران خبر داد. وی گفت: این اثر تاریخی که به ثبت ملی نیز رسیده است در فاصله دو کیلومتری شهر گچساران قرار دارد و هم اکنون باستان شناسان و تیم کاوش در حال خاکبرداری این اثر تاریخی هستند. بعد از مراحل کاوش و بررسی وضعیت و کاربری این اثر تاریخی مرحله مرمت و بازسازی آن شروع خواهد شد. اثر تاریخی "کوشک گندگون" با مساحت ۲۱ در ۲۱ متر مربع و حدود ۴۰۰ متر زیر بنا در دو طبقه است که با قلوه سنگ و ملات گچ احداث شده است. اصلوب ساخت این بنای تاریخی به اصلوب معماری دوره ساسانیان شباهت دارد و تا حدودی بناها و
|
|
There are no translations available. بررسي سيماي فرهنگي شهرستان گچساران سيماي فرهنگي عبارتست از تركيب مجموعه اي از عواملي چون ، معماري ، فضاي سبز ، نحوه تبليغات ، نحوه استقرار اماكن فرهنگي ، وضعيت بهداشتي خيابانها و پياده روها ،نحوه نامگذاري خيابانها ، كوچه ها ، اماكن تجاري و اماكن فرهنگي و چندين و چند عامل ديگر . هر اندازه كه در عوامل فوق نظم وزيبايي رعايت شود مي توان گفت كه سيماي فرهنگي شهر مطلوبتر است . شهرستان گچساران ( دوگنبدان ) يكي از مهمترين شهرهاي استان است كه نسبت به ساير شهرستانها استان از موقعيت ترانزيتي بهتري برخوردار است . همچنين اين شهرستان از حيث منابع خدادادي از همه شهرهاي استان غني تر و سرمايه دار تر است و حتي مي توان گفت كه از اين حيث در كشور نيز بسيار مطرح است چراكه بزرگترين منابع نفت و گاز كشور در اين شهرستان قرار دارند .
There are no translations available. بزرگداشت هفته ميراث فرهنگي در گچساران نمايندگي ميراث فرهنگي گچساران ضمن دعوت از فرهنگيان به خصوص دبيران علوم اجتماعي، تاريخ، ادبيات و مسئولين شهرستان، مراسم شاهنامهخواني در سالن اجتماعات هلال احمر شهرستان برگزار کرد.خستين سخنران اين همايش مرادي مدير کل ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري استان بود که ضمن خوشآمدگويي، تقدير و تشکر از شرکتکنندگان، در خصوص بزرگداشت فردوسي بيان کرد: شاهنامه از مفاخر ما ايرانيان و هويت ملي ماست که تا امروز و حتي نسلهاي آينده باقي خواهد ماند و زاده بزرگمرد حکيم ابوالقاسم فردوسي
|
There are no translations available. موسیقی لری یاریار چه خشه مور صفا There are no translations available. روز فرخنده و خجسته سیزده بدر
تیر روز از فروردین ماه برابر با 13 فروردین در گاهشماری ایرانی
سخن پیرامون جشن «سیزده بدر»، همانند دیگر جشن های ملی و باستانی ایران، نیاز به پژوهش زیاد و مقدمه چینی ای طولانی دارد، به ویژه جشنی با این گستره ی برگزاری و سابقه ی طولانی که این پهنه و زمان تغییراتی ژرف در آیین ها و مراسم ویژه ی این روز ایجاد کرده است. نخست باید به این موضوع توجه داشت که در فرهنگ ایرانی، هیچ یک از روزهای سال «نحس» و «بدیومن» یا «شوم» شمرده نشده، بلکه چنانچه می دانیم هر یک از روزهای هفته و ماه نام هایی زیبا و در ارتباط با یکی از مظاهر طبیعت یا ایزدان و امشاسپندان داشته و دارند،(نگاه کنید به نام روزهای ماه) و روز سیزدهم هر ماه خورشیدی در گاهشماری ایرانی نیز «تیر روز» نام دارد که از آن ِستاره ی تیشتر، ستاره ی باران آور می باشد و نیاکان فرهیخته ی ما از روی خجستگی، این روز را برای نخستین جشن تیرگان سال، انتخاب کرده اند. همچنین در هیچ یک از متون کهن و هیچ دانشمند و نویسنده ای، از این روز به بدی یاد نکرده اند بلکه در بیشتر نوشتارها و کتاب ها، از سیزدهم نوروز با عنوان روزی فرخنده و خجسته نام برده اند.
|